А что есть праведный путь? То что написано в твоей библии ? Которую сотню раз переписывали и редактировали. А почему в этой библии одна лож почему они убрали Лилит так как она была первой женой Адама. Которая считала себя равным ему и отказалась под него лечь из за чего Адам пожаловался Богу и ее изгнали из Рая. Это лишь говорит о том что Бог не всесильный и всю правду не видит.. Этому Адаму самое место в бесконечном мраку боли..
как полуспециалист в сфере библии скажу тебе что в ней не когда не было Лилит , это было в мифах 😁
в библии можно притянуть за уши только одно место в качестве "доказательства" что в ней есть Лилит
14 И звери пустыни будут встречаться с дикими кошками, и лешие будут перекликаться один с другим; там будет отдыхать ночное привидение и находить себе покой.
Исаия 34 глава — Библия:
https://bible.by/syn/23/34/#14это слово переводиться как буря , потом придумали схожество с словом лайла (ночь)
Библию переписывали это факт , но только потому что предидущие оставляли ошибки из-за разных причин , например после Вавилонского плена еврейский язык значительно изменился. Первоначальный текст вышел из употребления, стал непонятен народу, так как сами евреи стали говорить по-арамейски
потом Со второго века здесь возникло общество талмудистов — людей, изучавших и толковавших Священное Писание. Они сличили рукописи, очистили текст от ошибок, вкравшихся со времён Ездры, и установили единообразный род письма для свитков Священного Писания. Они сосчитали даже число слов и букв в каждой священной книге, например в книге Бытия 20 780 слов и 78 100 букв. Такая работа, определённо, способствовала охранению текста священных книг от искажений и ошибок переписчиков.
После талмудистов, в V веке, для библейского текста весьма многое сделали масореты. Древний еврейский язык, как и арабский, сирский или халдейский, не имел знаков для означения гласных звуков, и, кроме того, в древности не употребляли никаких знаков препинания. Когда язык был живым, правильному чтению помогали предание и навык. Но теперь, когда в обычной речи употреблялся другой язык и в рукописях появились разности и погрешности, настала необходимость самим начертанием текста предохранить его от разночтений; сверить рукописи, определить твёрдо текст и предохранить его по возможности на будущее время от искажений. Этим и занялись учёные раввины, по своему труду носящие название масоретов, то есть изъяснителей.